Достопримечательности по немецки

Сегодня представляем вам статью по теме: “достопримечательности по немецки” с полным описанием куда стоит поехать и что посмотреть. Так же в мы предлагаем интересные комментарии путешественников.

1 достопримечательность

2 достопримечательность

3 достопримечательность

достопримечательность — достопримечательность … Орфографический словарь-справочник

достопримечательность — достопамятность, достоинство; знаменитость, примечательность Словарь русских синонимов. достопримечательность примечательность (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ — ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ, достопримечательности, жен. (книжн.). Место, вещь, предмет, заслуживающие особого внимания, знаменитые. Туристы осмотрели все достопримечательности города. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ — ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ, и, жен. 1. см. достопримечательный. 2. Место или принадлежащий какому н. месту предмет, заслуживающие особого внимания. Исторические достопримечательности города. Осмотр достопримечательностей. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова

Достопримечательность — Эйфелева башня достопримечательность, собирающая почти 7 миллионов туристов в год Достопримечательность место, вещь или объект, заслуживающие … Википедия

Достопримечательность — ж. Место, здание, предмет, достойные особого внимания, замечательные чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

достопримечательность — достопримечательность, достопримечательности, достопримечательности, достопримечательностей, достопримечательности, достопримечательностям, достопримечательность, достопримечательности, достопримечательностью, достопримечательностями,… … Формы слов

достопримечательность — достопримеч ательность, и … Русский орфографический словарь

достопримечательность — (3 ж), Р., Д., Пр. достопримеча/тельности; мн. достопримеча/тельности, Р. достопримеча/тельностей … Орфографический словарь русского языка

достопримечательность — достопримеча/тельность, и … Слитно. Раздельно. Через дефис.

достопримечательность — и; ж. 1. к Достопримечательный. Вызывает восторг д. этих мест! 2. Место, предмет, замечательные чем л., достойные особого внимания. Достопримечательности Петербурга. Резной иконостас главная д. собора. Осмотреть, сфотографировать, обойти… … Энциклопедический словарь

Достопримечательности по немецки

Достопримечательности по немецки

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

Таким значком помечаются ответы, размещенные в течение часа после того, как появился вопрос.

Федеративная Республика Германия: достопримечательности на немецком языке

Достопримечательности по немецки

Главные и интересные достопримечательности Германии на немецком языке

Германия славится своими педантичными жителями, вкуснейшим пивом, идеально ухоженными альпийскими лужайками и, конечно же, своим футболом. Но знаменита эта страна еще и своими неповторимыми культурно-историческими, а также природными достопримечательности, полюбоваться которыми приезжают миллионы путешественников с разных уголков нашей планеты.

Достопримечательности по немецки

В лесах юго-западной Баварии неподалеку от города Фюссен между скал затерялся один из самых известнейших и красивейших замков Европы – Нойшванштайн. Как и многие другие достопримечательности Германии, на немецком языке это архитектурное творение имеет весьма оригинальное название, которое в буквальном переводе означает «новый лебединый камень».

В отличие от подавляющего большинства других европейских замков, которые строились в первую очередь как оборонительные укрепления, Нойшванштайн изначально планировался как некий сказочный дворец для красивой и комфортной жизни. Его строительство было начато по задумке Людвига Второго в 1869 года, а завершено лишь в 1886 голу, уже после смерти короля. Интересно, что именно этот архитектурный шедевр стал прототипом для создания популярнейшего диснеевского замка.

Достопримечательности по немецки

Практически во все списки, где значатся главные достопримечательности Германии природного происхождения, включают озеро Кёнигсзе, или Королевское озеро. Расположено оно неподалеку от Штутгарта среди горных массивов и славится ясным, чистым и громким эхо. Поэтому во время проведения экскурсий обычно останавливаются где-нибудь на его середине и трубят в рог, чтобы путешественники могли насладиться этим звуком.

Достопримечательности по немецки

На западном берегу озера у самой кромки воды располагается капелла святого Варфоломея, которая была заложена еще в двенадцатом столетии. В северной части водоема находится остров Кристлигер, привлекающий внимание уникальным гротом со стенами из красного мрамора, а также 180-сантиметровой статуей Яна Непомуцкого, которая была установлена здесь в начале второго десятилетия восемнадцатого века.

Достопримечательности Германии на немецком языке звучат часто совсем по другому. По русски произношение и написание к примеру «озеро Кёнигсзе», а по немецки оно называется Königsee.

Достопримечательности по немецки

Один из самых известных и роскошных дворцово-парковых комплексов Германии, нередко называемый «прусским Версалем». Он был возведен в сороковых-пятидесятых годах восемнадцатого столетия в Потсдаме по приказу и при личном участии Фридриха Великого в сороковых-пятидесятых годах восемнадцатого столетия.

Дворец представляет собой одноэтажное здание в стиле рококо с величественным мраморным залом и шикарными апартаментами. Однако не сам замок, который король называл своим маленьким виноградным домиком, привлекает внимание к комплексу, а окружающие его великолепные сады. Особой гордостью Фридриха Великого были виноградные террасы, разбитые на склонах Бронштедтских холмов.

Достопримечательности по немецки

Это горный массив, расположившийся в юго-западной части страны, и здесь непременно стоит побывать, если вы хотите увидеть основные достопримечательности Германии. На немецком языке его название означает «черный лес», что связано с густо растущими на склонах буковыми и хвойными деревьями.

Данное место будет интересно в первую очередь любителям активного отдыха на природе, так как здесь есть все для длительных пеших и велопутешествий. Кроме того, именно в Шварцвальде находится старейший горнолыжный курорт страны Тодтнау и известный на весь мир спа-курорт Баден-Баден.

Достопримечательности по немецки

Самым знаменитым и величественным церковным сооружением Германии можно смело назвать римско-католический собор святых Петра и Марии, построенный в Кельне и являющийся символом этого города. Среди всего списка, включающего в себя главные достопримечательности Германии, этот архитектурный шедевр возводился дольше всего: с 1248 по 1880. Правда, строительство велось не непрерывно, а в два этапа: первый – в 13-15 веках, а второй – в 19 веке.

Чудом уцелевший во время бомбардировок Кельна в конце Второй мировой войны, этот собор является великолепным примером готической архитектуры и мастерства средневековых зодчих. Имея высоту 157 метров, он занимает по этому показателю третье место во всем мире среди церковных сооружений.

Достопримечательности по немецки

Нередко в неповторимых красотах, которыми обладает Федеративная Республика Германия, достопримечательности природные гармонично подчеркиваются и усиливаются благодаря действиям людей. Это в полной мере касается острова Майнау, находящегося в Боденском озере на территории Баден-Вюртемберга. Чаще всего его называют Островом цветов из-за разбитого на его территории красивейшего ландшафтного парка со множеством тропических и субтропических растений, а также бесчисленным количеством цветов, радующих яркими красками с первых теплых весенних дней до глубокой осени. Помимо цветочной феерии, на острове заслуживают внимания строения первой половины восемнадцатого века: церковь святой Марии и дворец в стиле барокко.

Достопримечательности по немецки

Говоря о достопримечательностях Германии, нельзя обойти стороной главный символ столицы это страны, — знаменитые Бранденбургские ворота. Даже сами немцы причисляют это архитектурное сооружение к числу наиболее узнаваемых и считают, что именно с него начался стиль в строительстве, сегодня именуемый берлинским классическим.

Это единственные уцелевшие из восемнадцати ворот, которые некогда стояли при въезде в Берлин с различных сторон. Возведены они были в начале девяностых годов восемнадцатого века в честь Вильгельма Второго, а за образец при их создании был взят афинский Акрополь.

Ворота, расположенные в самом центре немецкой столицы, имеют высоту 26 метров и включают в себя шесть громадных колонн. Венчает это культовое для Берлина сооружение бронзовая фигура древнегреческой богини Ирены, мчащейся на колеснице с упряжкой из четырех лошадей.

Достопримечательности по немецки

Достопримечательности по немецки

Чтобы хоть немного узнать страну, познакомиться с ее главными традициями и понять характеры людей, проживающих в ней испокон веков, стоит уделить время осмотру достопримечательностей во время поездок. Немецкие достопримечательности весьма многочисленны: несмотря на войны и неоднократно сотрясавшие Германию социально-политические катаклизмы, ей удается не только сохранять исторические и природные ценности, но и постоянно создавать новые интересные, красивые и полезные объекты, свидетельствующие о большой любви немецких людей к своей родине и ее наследию.

Что же стоит выбрать из многих сотен достопримечательностей Германии путешественнику и тому, кто активно интересуется культурой этой страны?

Берлинская стена — легендарная трехметровая ограда, разделявшая многие тысячи немецких семей с 1961 по 1989 год и ассоциируемая с Берлином по сей день, несмотря на утерю первоначального значения. К 1989 году люди устали от того, что их родной город разбит на две части и от расстрелов, с которыми столкнулось более 75 000 (!) желающих пересечь Стену, минуя сложную процедуру получения виз. Итогом недовольства стал штурм Берлинской стены, от которой разъяренные немцы не оставили камня на камне. И все-таки архитекторов, художников и коллекционеров не оставляет интерес к павшему монументу: куски его расписываются граффити, распределяются по музеям и частным коллекциям и реконструируются ради исторической ценности.

Обсуждаются ли немецкие достопримечательности на немецком языке где-нибудь на просторах интернета или осматриваются туристами лично по приезду в Берлин, в их числе наверняка будет упомянуты величественные на вид и моментально узнаваемые по фотографиям Бранденбургские ворота, с которых было начато строительство сооружений в берлинском классическом стиле. Появились они в 1791 году благодаря подданным Фридриха Вильгельма Второго, которыми руководил архитектор Карл Готгард Лангганс, взявший за основу архитектурное решение ворот Афинского акрополя. Сегодня Бранденбургские ворота символизируют объединение Берлина после падения Стены и осматриваются подавляющим большинством путешественников по Германии.

Достопримечательности по немецки

Замки и музеи — достопримечательности Германии, привлекающие туристов со всего света. В городе Дрездене сосредоточено множество старинных строений и галерей, каждая из которых заслуживает личного осмотра и не одной длинной статьи. Но среди путешественников, оказавшихся в Дрездене, в особом почете Дрезденский замок 13 века — обитель саксонских князей вплоть до 1918 года, замок Пильниц на Эльбе — загородная резиденция королей XVIII века, и Дрезденская картинная галерея с рафаэлевской «Сикстинской Мадонной» и другими полотнами эпохи Возрождения. В залах замков регулярно проводятся тематические выставки, посвященные произведениям искусства и длинной истории этих потрясающих сооружений. Вход в любой из замков обходится примерно в 10-15 евро с человека, что есть очень небольшая цена за осмотр шедевров живописи, скульптуры и архитектуры.

Говоря о культуре и архитектуре Германии и городе Дрездене, невозможно обойти вниманием Дрезденскую государственную оперу — потрясающей красоты театр, выполненный в стиле барокко и стоящий в самом центре города с 1814 года. Здание неоднократно бомбилось в годы войны, горело и затапливалось водой, но успешно восстанавливалось трудолюбивыми немцами и продолжало радовать ценителей высокого искусства красочными театральными постановками. Посещение представления в Опере обойдется примерно в 30 евро на человека, а экскурсия — в 9 евро.

Узнать больше о немецких достопримечательностях и культуре этой страны вы можете на бесплатных занятиях страноведческого клуба «Калейдоскоп» в нашей школе dasPROEKT, позвонив по телефону +7 (812) 980-03-38 в удобный момент.

Экскурсия по Берлину будет неполной, если в ходе ее не посетить знаменитые Бранденбургские ворота.

Проигрыш в большой войне – не повод стыдливо “забывать” о дне, когда она закончилась: не только в.

Как-то я уже писала рассказ про Германию на немецком языке, а сегодняшняя заметка про столицу страны – про Берлин на немецком языке.

А если вам необходимо описать любой другой город на немецком языке – то обязательно загляните вот в эту заметку – в ней вас ждет шаблон для описания любого города!

А сейчас про Берлин:

Berlin ist mit über drei Millionen Einwohnern die größte Stadt Deutschlands. – Берлин с более чем 3 миллионами жителей один из самых больших городов Германии.

Zugleich ist die Bundeshauptstadt und ein eigenes Bundesland. – Одновременно он является и столицей и отдельной землей.

Nach dem Zweiten Weltkrieg war Deutschland fast 40 Jahre lang geteilt: in die Bundesrepublik im Westen und in die Deutschen Demokratische Republik im Osten. – После Второй мировой войны Германия почти 40 лет была поеделена: на Федеративную республику на западе и на Германскую Демократическую Республику на востоке.

Durch Berlin verlief ab 1961 eine hohe Mauer. – Через Берлин с 1961 года проходила высокая стена.

Wer es selbst nie mit eigenen Augen gesehen hat, kann heute kaum mehr ermessen, was bis 1989 bittere Realität war: Eine 156 km lange und bis zu 4 m Höhe Mauer riegelte Westberlin hermetisch vom Osten der Stadt und der DDR ab. – Кто не видел этого собственными глазами, вряд ли сможет понять, что до 1989 года было горькой реальностью: стена, длиною 156 км и высотою 4 метра наглухо разъединяла Западный Берлин и Восточную часть города вместе с ГДР.

Soldaten der DDR bewachten die Mauer und die Grenzen, denn die Menschen aus der DDR durften nicht in den Westen reisen. – Солдаты ГДР охраняли стену и границы, так как люди из ГДР не имели права путешествовать на запад.

Seit 1990 ist Deutschland wieder ein vereinte Staat. – С 1990 года Германия снова объединенное государство.

Достопримечательности по немецки

Про Берлин на немецком языке: достопримечательности

Menschen aus der ganzen Welt besuchen Berlin, weil dort viele Musseen, Theater und Konzerthäuser, riesige Parks und interessante Stadtteile zu sehen sind. – Люди со всего мира приезжают в Берлин, так как здесь много музеев, театров, концертных дворцов, огромных парков и интересных уголков города.

Brandenburger Tor, Museumsinsel, Reichstagsgebäude, Alexanderplatz, Potsdamer Platz, Holocaust-Denkmal, Nikolaiviertel, Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, Gendarmenmarkt, Schloss Charlottenburg, Wannsee – sind Berlins wichtigste Sehenswürdigkeiten. – Важнейшие достопримечательности Берлина это: Бранденбургские ворота, музейный остров, здание Рейхстага, Александрплатц, памятник жертвам Холокоста, Николаевский квартал, мемориальная церковь императора Вильхельма, жандармский рынок, замок Шарлотенбург, озеро Ванзе.

Das Brandenburger Tor ist das Wahrzeichen von Berlin. Als 1961 die Mauer gebaut wurde, lag das Tor mitten in der Sperrzone. Seit dem 22.Dezember 1989 können Sie wieder hindurchspazieren. – Бранденбургские ворота – символ Берлина. Когда в 1961 году была построена стена, ворота стояли посреди запретной зоны. С 22 декабря 1989 вы можете снова проходить через них.

Mahnmal gegen das Vergessen: 2711 graue Betonblöcke ragen in Berlin Mitte aus dem Boden. Das ist das Holocaust-Mahnmal. Es errinert an die sechs Millionen Juden, die von den Nazis zwischen 1933 und 1945 ermordet wurden. Das Mahnmal will dem Besucher sagen: “So etwas darf nie wieder passieren!” – Мемориал памяти против забвения: 2711 бетонных блоков выступают в центре Берлина из-под земли. Это памятник жертвам Холокоста. Он напоминает о шести миллионах евреев, убитых в 1933-1945 годах нацистами. Памятник как бы говорит посетителям: “Такого не должно больше случиться!”

In Berlin stehen zahlreiche bedeutende Bauwerke, Museen, Schlösser und Kirchen. Das große Schloss Charlottenburg zum Beispiel war von 2004 bis 2006 Sitz des Bundespräsidenten. In dem Schloss befindet sich heute ein Museum. – В Берлине расположено большое количество значимых строений, музеев, замков и церквей. Например, большой дворец Шарлотенбург – который был резиденцией президента с 2004 по 2006 год. В замке сейчас находится музей.

Достопримечательности по немецки

Ein wichtiges Ziel für alle Berlin-Besucher ist auch die Museuminsel. Dort befindet sich viele Ausstellungen der unterschiedlichsten Art. Die Museuminsel gehört zum Weltkulturerbe der UNESCO. – Важной целью для гостей Берлина является и музейный остров. Там можно найти много экспозиций различного вида. Музейный остров входит в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

Die Berliner lieben witzige Spitznamen: Die im Zweiten Weltkrieg teilweise zerstörte Gedächtniskirche heißt “Hohler Zahn”, die Kongresshalle “Schwangere Auster” und der Fernsehturm, das mit 368 Metern höchste Gebäude Deutschlands – “Telespargel”. – Берлинцы любят забавные прозвища: разрушенная частично во время второй мировой войны мемориальная церковь носит название “Полый зуб”, конгресс-холл – “Беременная устрица”, а телебашню – которая, кстати – со своими 368 метрами является самым высоким зданием Германии – носит название “Телеспаржа”.

И еще немного про Берлин на немецком языке:

Durch Berlin fließt die Spree, die innerhalb der Stadt in die Havel mündet. Dort befindet sich mehrere Seen, die als Erholungsgebiete genutzt werden. – Через Берлин протекает река Шпрее, которая в пределах города впадает в Хафель. Там же находятся несколько озер, которые используются как зоны для отдыха.

Berlin war traditionell Sitz der Elektroindustrie, der chemischen Industrie und der Bekleidungsindustrie.– Берлин был традиционно локализацией электротехнической, химической и текстильной промышленности.

Berlin ist außerdem Wissenschaftsstadt, Stadt der Verlage und eine internationale Kongress- und Messestadt. – Берлин кроме того еще и город науки, город издательств и международный город, в котором проводятся конгрессы и выставки.

Хотите больше про Берлин? Читайте статью о федеральных землях Германии – здесь.

С помощью этой темы вы сможете рассказать о городах Германии на немецком языке.

Die deutsche Hauptstadt ist Berlin. In Berlin gibt es viele verschiedene Sehenswürdigkeiten. Hier ist das Branderburger Tor. Es ist besonders toll. Die Quadriga an dem Tor ist groß und interessant. Sie ist sehr schön. An dem Alexanderplatz können vershidene Menschen Pantomima sehen.

Немецкой столицей является Берлин. В Берлине находится многоразнообразных достопримечательностей. Здесь расположены Бранденбургские ворота. Они невероятно прекрасны. Колесница на ворота большая и интересная. Она очень красива. На Площади Александра (Александрплатц) различные люди могут увидеть пантомиму.

Das Berliner Rathaus ist rot. Es gibt sechs-und-dreißig Terakottareliefs an diesem Gebaude. Die Berliner nenen es “Rotes Rathaus”.

Берлинская ратуша красного цвета. На этом здании находится тридцать шесть терракотовых рельефов. Жители Берлина называет ее «Красная Ратуша».

Die Nikolaikirche hat im zwölfte Jahrhutdert wurde gebautet. Im zweite Weltkrieg schwer zerstört, wurde die Kirche von neunzehnhudert-ein-und-achtzig till neunzehnhudert-sieb-und-achtzig aufgebautet.

Церковь святого Николая была построена в двенадцатом столетии. Сильно разрушенная во время Второй мировой войны, церковь была отреставрирована в тысяча девятьсот восемьдесят первом – тысяча девятьсот восемьдесят седьмом годах.

Der Reichstag – Sitz der deutschen Regirung – wurde auch im zweite Weltkrieg stark zerstört. Hier hat russische Flagge gehangen.

Рейхстаг – место, где заседает немецкое правительство – так же был сильно разрушен во время Второй мировой войны. Здесь висел русский флаг.

Den Berliner Zoo besuchen die Kinder besonders gern. Das ist einer grössten Zoo in der Welt. Es ist besonders groß und mit verschiedenen Tieren, schön, weltberümt und interessant.

Берлинский зоопарк невероятно охотно посещают дети. Он является самым большим зоопарком в мире. Он большой и с различными животными, красивый, всемирно известный и интересный.

Künfürstendamm ist eine Prachtstraße Berlins. Der Ku’damm ist für seine Kabaretts, Cafes und Luxusgeschäfte bekannt.

Кунфюрстендамм – это одна из фешенебельных улиц (бульваров) Берлина. Ку’дамм известна благодаря своим кабаре, кафе и дорогим магазинам.

Unter den Linden ist die Hauptstraße Berlins. Hier befinden sich viele Botschafte, Büros, Kaufhäuser, Cafes, den weltberümte Humbold-Universität und die Staatsbibliothek.

Улица под липами (унтер ден линден) является главной улицей Берлина. Здесь находится множество государственных зданий, бюро, универмагов, кафе, известный Хумбольдский универститет и государственная библиотека.

Berliner Wappen ist schön. Auf dem Wappen ist ein Bär. Es ist sehr groß.

Герб Берлина прекрасен. На гербе изображен медведь. Он очень большой.

Ich rate Ihnen Berlin zu besuchen, weil diese Stadt einer schönsten Städte in der ganzen Welt ist.

Я советую всем посетить Берлин, потому что этот город является одним из самых прекрасных городов во всем мире.

Frankfurt am Main liegt in der Mitte der Bundesrepublik Deutschland. Frankfurt nennt man oft „das deutsche Chicago“ – und das ist nicht nur wegen seiner Hochhäuser. Diese Stadt ist eine Bankmetropole. Hier sind über drei hundert in- und ausländische Banken, die deutsche Bundesbank und die wichtigsten deutschen Börsen. Wegen der Wolkenkratzer und der Banken nennt man sie auch „das deutsche Manhattan“.

Франкфурт на Майне находится в центре Федеративной Республики Германии. Часто Франкфурт называют «немецким Чикаго» – и не только из-за его небоскребов. Этот город является банковским центром. Здесь располагаются свыше трехсот национальных и международных банков, немецкий Государственный банк и важнейшие немецкие биржи. Из-за высоток и банков его называют еще «немецким Манхэттеном».

In der Stadt leben rund sechs hundert fünf und fünfzig Tausend Einwohner. Frankfurt ist seit vielen Jahren auch als Messestadt bekannt. Hier finden die größten Ausstellungen und Messen statt. Kein Wunder: die Stadt steht in der Mitte der Verkehrswege. Nach Frankfurt kommen sehr viele Menschen, so Frankfurter Bahnhof ist der größte in ganzem Europa. Hier befinden sich der zweitgrößte Flughafen Europas und ein größer Binnenhafen.

В городе проживают около шестисот пятидесяти пяти тысяч жителей. Франкфурт уже много лет известен еще и как ярмарочный город. Здесь проходят самые большие выставки и ярмарки. Ничего удивительно: город находится в самом центре торговых путей. Во Франкфурт приезжает столько людей, что франкфуртский вокзал является самым большим во всей Европе. Здесь находятся второй по величине в Европе аэропорт и один из самых больших портов.

Und wie ist die Industrie von Frankfurt? Im Rein-Main-Gebiet dominiert die chemische Industrie. In der Stadt werden elektronische Geräte, Maschinen, Fahrzeuge, Bekleidung, Lebensmittel und viele anderes hergestellt.

И какова же промышленность во Франкфурте? В рейнско-майнской области преобладает химическая индустрия. В городе изготавливаются электронные приспособления, станки, машины, одежда, продукты питания и многое другое.

Frankfurt ist das Zentrum des deutschen Buchhandels. Hier gibt es viele Buchverlage, und jedes Jahr findet hier die große internationale Buchmesse statt.

Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in diese berühmte Stadt. Hier befinden sich verschiedene Museen, Theaters, Denkmäler. In dieser alten Stadt lebten berühmte Menschen: Dichter, Schriftsteller, Musikanten, Spieler… Aber der berühmteste ist Johann Wolfgang von Goethe. Das Goethe-Haus gehört zu den Sehenswürdigkeiten Frankfurts. Hier können Menschen viel über den großen Dichter erfahren. Sie können in Frankfurt verschiedene Souvenirs für seine Familie und Freunde kaufen.

В данном известном городе находится множество достопримечательностей. Здесь располагаются различные музеи, театры, памятники… В этом старом городе проживали известные люди: поэты, писатели, музыканты, актеры… Но самым известным является Иоганн Вольфганг фон Гете. Музей Гете относится к достопримечательностям Франкфурта. Здесь люди могут узнать многое о жизни известного писателя. Вы можете во Франкфурте приобрести различные сувениры для своей семьи и друзей.

Meiner Meinung nach ist Frankfurt am Main zu besuchen sehr interessant.

По моему мнению, Франкфурт на Майне очень интересен для того, чтобы его посетить.

Leipzig ist die Stadt der Sehenswürdigkeiten. Es ist weltberühmt und weltbekannt. Diese Stadt ist heute so populär, so viele verschiedene Menschen aus der ganzen Welt gehen nach Deutschland um seine Attraktionen zu besuchen.

Лейпциг – этого город достопримечательностей. Он известен во всем мире. Этот город сегодня так популярен, что множество различных людей со всех концов света едут в Германию, чтобы посетить его достопримечательности.

Leipzig ist die berühmte deutsche Stadt. Jedes Jahr finden hier Messen statt, deswegen nennt man sie die Messestadt. Diese Stadt liegt im Bundesland Sachsen. Leipzig ist reich an den Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel, die Leipziger Universität. Sie wurde im Jahre vierzehn hundert und neun gegründet. Das Gebäude ist vier-und-dreißig-stockig.

Лейпциг является известным немецким городом. Каждый год здесь проводятся ярмарки, поэтому люди называют его ярмарочным городом. Этот город лежит в федеральной земле Заксен. Лейпциг богат достопримечательностями, например, Лейпцигский Университет. Он был построен в тысяча четыреста девятом году. Здание состоит из тридцати четырех этажей.

Leipzig hat einige Namen. Man nennt es die Stadt der Musik, weil Johann Sebastian Bach den Knabenchor in der Thomaskirche von siebzehn hundert drei und zwanzig bis siebzehn hundert fünfzig leitete. Seine Grabstätte befindet sich in der Kirche. Vor der Thomaskirche steht das eindrucksvolle Bachdenkmal.

У Лейпцига несколько имен. Люди называют его город музыки, потому что Иоганн Себастьян Бах руководил хором мальчиков в Церкви Святого Томаса с тысяча семьсот двадцать третьего по тысяча семьсот пятидесятый год. Место его погребения находится в самой церкви. Перед Церковью Святого Томаса стоит впечатляющий памятник Баху .

Der Mittelpunkt Leipzigs ist der Marktplatz mit dem Alten Rathaus. Bis zum zwanzigste Jahrhundert war das Alte Rathaus Sitz der Stadtverwaltung. Jetzt befindet sich hier das Stadtgeschichtliche Museum.

Центром Лейпцига является Рыночная площадь со Старой Ратушей. До двадцатого столетия Старая Ратуша была местом заседания городской администрации. Сейчас здесь находится городской исторический Музей.

Zu den bekanntesten Bauten gehören der imposante Leipziger Hauptbahnhof mit sechs und zwanzig Bahnsteigen, das neue Rathaus mit dem ein hudert und acht Meters hohen Turm, das Völkerschlachtdenkmal gegen die Armee Napoleons, das Museum der bildenden Künste.

К известнейшим зданиям относятся импозантный Лейпцигский Вокзал с двадцатью шестью железнодорожными путями, новая Ратуша с башей, высотой сто восемь метров, памятник народному ополчению против армии Наполеона, Музей изобразительного искусства.

Leipzig hat die größte Bibliothek in dem ganzen Europa – die Deutsche Bücherei, deshalb nennt man es die Stadt des Buches. In den Räumen befinden sich das Deutsche Buch und das Schriftmuseum. Neunzehn hundert sechzig wurde in der Stadt das Gebäude des Opernhauses gegründet.

В Лейпциге находится самая большая библиотека в Европе – Немецкое Книгохранилище (Детче Бухерай), поэтому люди называют его городом книг. В помещении находится «Немецкая книга» (самая старая книга об истории Германии) и Музей писательского искусства. В тысяча девятьсот шестидесятом году в городе была построена Лейпцигская опера.

Leipzig ist sehr interessant, darum besuchen viele Touristen es besonders gern. Seine Sehenswürdigkeiten machen an allen Gästen einen großen Eindruck.

Лейпциг невероятно интересен, поэтому многое туристы посещают его с огромным удовольствием. Его достопримечательности оказывают огромное впечатление на всех гостей.

Оцените статью
Туризм
Добавить комментарий